😖 バーゲンクロイツ 😖 ハープティー 😖 バームトップ 😖 廃虚 😖 バイバス 😖 ハイブリット 😖 爆進 😖 バクダット 😖 はぐらかず 😖 バゲーン 😖 バケット 😖 パコソン 😖 馬事荘厳 😖 はだはだしい 😖 パダライス 😖 バック 😖 バッチワーク 😖 パテーション 😖 パトーナー 😖 バトミントン 😖 はぶらかす 😖 バヨリニスト 😖 バラカゴス 😖 パラショート 😖 パラボナアンテナ 😖 パロメーター 😖 這わせ 😖 飯盒炊飯 😖 パンダグラフ 😖 バンダム級 😖 範躊 😖 バンテージ 😖 バンテミック 😖 範濤
😃 【ハーケンクロイツ】
元々は幸運のシンボルだったのに、ナチスが使ったというだけで禁忌にするのは、あまり納得がいかない。
“卐”(U+5350)と、Unicode には漢字として入っている。
😃 【ハーブティー】
ブとプ。
竪琴茶。
😃 【パームトップ】
パとバ。
木のてっぺん。
😃 【廃墟】
墟と虚。
手持ちの辞書は「廃墟」しか載せていないけど、Office IME 2007 は「廃虚」も候補にある。
→アノミ酸
→一獲千金
→鍛治
→震感
→遂次
→崇り
→丼ぶり
→鍋回肉
😃 【バイパス】
パとバ。
ピースな愛の――でポジティブな感じでお願いしますよ。 by 窪塚洋介
😃 【ハイブリッド】
高い弾。
😃 【驀進】
「まっしぐら」を漢字で書くと「驀地」、「驀進」は「驀地に進むこと」。
「爆進」は「爆睡」と同じ位に歴史が浅そう。
😃 【バグダッド】
TV で聴くと、ほぼ「バクダット」と言っている。
広辞苑では、バグダッドはバグダードへの参照のみ。
バグダードの方が原音により近いんだろうか。
😃 【はぐらかさず】
キングカズの学生時代の渾名(嘘)。
→はぶらかす
😃 【バーゲン】
焼きそば‥‥。
😃 【バゲット】
bucket はバケツ。
😃 【パソコン】
林家ぺーは得を。
😃 【罵詈雑言】
馬を使った神社のイベント。
うちの地元にもある。
😃 【甚だしい】
こんばんは、やばせばびです。
骨々A、肉々B、肌々C。
😃 【パラダイス】
パダ飯。
判ってやっている作品もあるらしい?
😃 【バッグ】
back は「後ろ」、buck は「牡鹿」、Bach は「バッハ」。
😃 【パッチワーク】
パとバ。
*.bat
でお仕事。
😃 【パーティション】
最初に聞いたのは、部屋の間仕切りとしての用法。
まだ「パーテーション」なら表記の揺れとして許容可能かも。
検索すると、HDD のソレも引っ掛かる。
😃 【パートナー】
パトカーの所有者。
😃 【バドミントン】
へー、バドミントンって地名なのか。
😃 【はぐらかす】
「省く」の活用ミスもあるけど、殆どは文脈から「はぐらかす」の事。
→はぐらかず
😃 【バイオリニスト】
violinist /v`aiəl´inist/。
わざとやっているページもある、多分。
😃 【ガラパゴス】
何処かの方言みたいだ。
「これ、どうするの?」
「後でばらかごすから、そこに置いといて」
の様な。
→ガラコパス
😃 【パラシュート】
複数の 16bit 整数型を並列に演算する SIMD 命令。
😃 【パラボラアンテナ】
韻を踏んでいるのか。
「パラボラ」は放物線の事。
旧表記だと抛物線、更に正字で書くと拋物線。
😃 【パラメーター】、【バロメーター】
模した作品の滑稽度を測る。
文脈から判断するに、「パラメーター」のつもりの物と「バロメーター」のつもりの物の両方が検索に引っ掛かる。
😃 【馳せ】
想いが重いので、馳せずに這う。
😃 【飯盒炊爨】
爨
気持ちは判るかな。
炊爨って言葉はあまり見聞きしないし、ましてや “爨” という字は馴染みがない。
画数が多くてよく見えないんで、大きく表示してみる。
😃 【パンタグラフ】
熊猫画報。
😃 【バンタム級】
ジャン゠クロード・ヴァン・ダムと比肩する程に強い。
😃 【範疇】
疇と躊。
枠の設置をためらう。
→範濤
😃 【バンデージ】
vantage は advantage の頭音消失だそうな。
😃 【パンデミック】
バンテリンが効きそう。
😃 【範疇】
疇と濤。
枠の中の大きな波。
→範躊
😖 晶眉 😖 PCデポット 😖 ヒエラルギー 😖 引きづる 😖 膝ま付く 😖 肥汰 😖 ビタ一円 😖 ビデオチャプタ 😖 ひとかげら 😖 人差し指 😖 火の付け所 😖 ビパーク 😖 ビビット 😖 秘密狸 😖 百歩を譲る 😖 標準 😖 ヒロシトリ 😖 貧欲
😃 【贔屓】
贔と晶、屓と眉。
“贔” だけ違う「晶屓」("晶屓")と “屓” だけ違う「贔眉」("贔眉")を別々に見付けて、もしやと両方違う物を探したら、あった。
屓は本来は屭と書くらしい。
→芽茸き
→茶昆
😃 【PCデポ】
PC デポの会社概要にも「株式会社ピーシーデポコーポレーション」と書いてある。
元は仏語で、記号が付いて dépôt。
語末の “t” を発音しないのはエスカルゴやピエロもそう。
😃 【ヒエラルヒー】、【ハイアラーキ】
階層活力。
一般的には「ヒエラルキー」だろうけど、これは何語読みなんだろうか。
😃 【引き摺る】
鶴亀算。
😃 【跪く】
「ま」が浮いている時点で、何か疑問に思わないと。
→茶ぶ台
→ど返し
→ま探る
→ま逃れる
😃 【肥沃】
沃と汰。
検索すると、あからさまに「肥沃」の事だろうという用例もあるんだけど、文脈からそうと判らない用例もあって、もしかしたらそういう言葉の何かが存在する可能性も捨て切れない。
😃 【鐚一文】
検索すると「ビタ一銭」("ビタ一銭")も引っ掛かる。
慣用句なんだから、後世の通貨に直しちゃ駄目でしょ。
最近の若いコが「少しも、全然」という意味で「ビタイチ」と言ったり書いたりするの(ビタイチわからん("ビタイチわからん")等)が気になる。
😃 【ビデオキャプチャ】
NetNews からサンプリング。
LD や CD のチャプタと勘違いをしたんだろうか。
😃 【一絡げ】
サラマンダー達。
因みに「十把」の読みは「じゅっぱ」ではなく「じっぱ」。
😃 【第二趾】
「足の人差し指」って、まさか足で人は差さないでしょ。
😃 【非の打ち所】
非の打ち所 → 火の打ち所 → 火打ち石で火を点ける、という連想ゲームか。
😃 【ビバーク】
バとパ。
三井のリパーク。
😃 【ビビッド】
by 松田聖子。
😃 【秘密裡】
裡と狸。
“裏” とその異体字の “裡” の使い分けが面白い。
「ひみつり」は “裏”("秘密裏")が “裡”("秘密裡")よりも多く、「あんもくり」は逆に “裡”("暗黙裡")が “裏”("暗黙裏")よりも多い。
なのにタヌキは「暗黙狸」("暗黙狸")よりも「秘密狸」("秘密狸")の方が多い。
😃 【一歩を譲る】
某裁判で、初公判後の被告の記者会見から。
ふざけて大きく言う事はあっても、大人が正式な場で使うのには違和感がある。
成句や慣用句がインフレした他の例だと、「一日三秋」が「一日千秋」になっていたりとか。
😃 【照準】
独自仕様はやめて標準に合わせる。
😃 【白灯蛾】
ヒロシです‥‥。
アメリカに取られてしまったとです‥‥。
😃 【貪欲】
貪と貧。
原因と結果。
→貪血
😖 ファーストインスピレーション 😖 ファイクファー 😖 ファイルセーフ 😖 ファミニスト 😖 ファンタジック 😖 フィージョン 😖 フィールドバック 😖 フィボビッチ 😖 フィリップ 😖 フィロッピー 😖 ふいんき 😖 フールツ 😖 プエル・トリコ 😖 フォートポリオ 😖 覆歴 😖 福沢論吉 😖 不出世 😖 仏減 😖 不転退 😖 不倒不屈 😖 フューチャー 😖 プラウダ 😖 プラグ 😖 フラクタクル 😖 フラスコ画 😖 振らない 😖 ブリザーブド 😖 ブルース・ウィルス 😖 ブルトーザ 😖 ブレスレッド 😖 プロガパンダ 😖 プロコトル 😖 プロセイン 😖 プロダイバー 😖 プロバイザー 😖 プロパイダ 😖 プロブラム 😖 プロプント 😖 分蘗 😖 褌名 😖 噴飯
😃 【ファーストインプレッション】
まあ、2 回目以降だと熟考している感じで、「インスピレーション」とは呼べないだろうけど。
😃 【フェイクファー】
検索すると引っ掛かる「ファイクフェー」("ファイクフェー")って何だろう。
😃 【フェイルセーフ】
クラッシュしてもファイルを守る、って MS-Office が売りにしていた様な。
それとも fail のローマ字読み?
→accelaretor
→intarnet
→pouse
😃 【フェミニスト】
レトロ志向の任天堂限定ゲーマー。
😃 【ファンタスティック】
昔、清涼飲料水のファンタの TVCM で「ファンタスティック!」と言っていたのを思い出す。
→fantasic
😃 【フュージョン】
ジョンへの謝礼。
→フューチャー
😃 【フィードバック】
♪裏の畑でポチが鳴く
😃 【フィボナッチ】
フィボナッチは「ボナッチの息子」という意味。
フィボビッチだと、スラブ系で「フィボの息子」みたいだ。
😃 【フリップ】
フィリップさん、出番です。
😃 【フロッピー】
締りのない哲学。
😃 【雰囲気】
以前勤めていた会社で、ある人から相談を受けた。
「ねぇ、ウチのコンピュータは “ふいんき” って漢字変換出来ないんだけど、どうやったら出るの?」って。
う〜ん、この時には、チョイの間に 2 件もサンプリングしちゃったんだよね(註:ネットで流行る前の 1996〜1997 年頃だったかと記憶している)。
割と広く誤解されていそう。
読みは字を見れば明らかだと思うんだけどな。
私の場合、初めて聞いた単語は、まず「漢字でどう書くか」に興味が湧くんで、この手の誤解は避けられているみたい。
😃 【フルーツ】
この fool ッ!
😃 【プエルト・リコ】
気持ちは判る、そんな風に読まれる事が多いし。
→オン・デ・マンド
→デ・ジャ・ヴュ
→ル・サンチマン
😃 【ポートフォリオ】
新種の小児麻痺か。
😃 【履歴】
履と覆。
ネットで散見する。
「ふくれき」と読むんだろう。
中には「複歴」と書いてあるページもある("複歴")。
😃 【福沢諭吉】
諭と論。
本人と名前がちょっとだけ違うモノマネ芸人みたいだ。
→大隅重信
😃 【不世出】
出世しない。
😃 【仏滅】
滅と減。
減っただけで滅してないから、仏滅より運気はいいのかも。
😃 【不退転】
転ばずに退く。
😃 【不撓不屈】
意味は通る様な気も。
“撓” は「たわむ」。
→一発触発
→玉石混合
→敬遠の仲
→責任転換
→粗雑乱造
→短的
→トーン記号
😃 【フィーチャー】
ちょっと昔は「フューチャー」の方をよく見聞きしたけど、最近は「フィーチャー」の方が多い印象がある。
21 世紀になったら、もうフューチャーをフィーチャーするのは時代遅れなのかな。
→フィージョン
😃 【ブラウザ】
ソビエト共産党の機関紙。
😃 【フラグ】
アコースティックか電子/電気楽器かという状態を保持する 1 ビットの変数。
😃 【フラクタル】
マンデルブロ集合はスペクタクル。
😃 【フレスコ画】
「フラスコ」は葡語、理科の実験に使うガラス製で徳利様の器。
「フレスコ」は伊語で「新鮮」の意味、漆喰が乾かない内に塗る絵。
😃 【振わない】
凶器でも振り回すみたいだ。
😃 【プリザーブド】
プとブ。
ある TV 番組で、取材先の花屋さんが「ブリザーブドフラワー」を扱っていると言っていた。
同じ花屋さんのもう 1 つの取扱商品は下記のリンクへ。
→アーティシャル
😃 【ブルース・ウィリス】
ブルース・ビールスから改名。
😃 【ブルドーザ】
ぶる当座。
😃 【ブレスレット】
赤色吐息。
→青色吐息
😃 【プロパガンダ】
アマチュアは熊で。
😃 【プロトコル】
PROCO と TIAT を思い出した。
😃 【プロイセン】
ドイツの蛋白質。
😃 【プロバイダ】
友人からサンプリング。
友よ、それだと職業潜水夫だ。
→プロバイザー
→プロパイダ
😃 【プロバイダ】
そういう名前のクーラーボックスがある様だ。
→プロダイバー
→プロパイダ
😃 【プロバイダ】
バとパ。
小さな文字で書かれていると見過ごしそうだ。
→プロダイバー
→プロバイザー
😃 【プログラム】
転送装置の未完成プログラム、又は宇宙人のコンピュータ用ウイルスプログラム。
前者にはプロブレムが。
😃 【プロンプト】
CUI を指して「呪文を打ち込んでいる様だ」っていう形容は昔からあるけど、ちゃんと結果を判って打っているんだぞ。
😃 【分蘖】
蘖(正、部分字形 “𠂤”)と蘗(誤、部分字形 “𡰪”)。
ある TV 番組に「分けつネギ」という単語が出た。
未知の単語だったので手持ちの辞書で調べてみたら、和英辞典にのみ載っていて
ぶんけつ 分蘗【植】 ¶分蘗する put out tillers; tiller.
とある。
でも漢和辞典で “蘗” を調べるとケツとは読まない。
更に調べると、どうやら和英辞典は似た字で間違えている事が判明。
もしかしたら、著作権トラップの可能性も考えられる。
蘗(部分字形 “𡰪”) [漢]ハク [呉]ヒャク 本字 “檗”
蘖(部分字形 “𠂤”) [漢]ゲツ [呉]ゲチ 同音同義 “櫱”
正しくは “蘖” で読みは「ぶんげつ」、これなら広辞苑にも載っていた。
検索してみると「分蘗」が割とある。
字も読みも誤った物が広まった経緯を知りたい。
😃 【渾名】
渾と褌。
フンドシナ半島。
😃 【憤懣】
「噴飯遣る方無い」は、笑いたいのに笑い様がない事か。
😖 平均公約数 😖 ペキ乗 😖 へきへき 😖 ベジダブル 😖 ヘストパスカル 😖 ベット 😖 へびこつらう 😖 返房金
😃 【最大公約数】
「擢んでた所のない平均的な様」という意図なんだろうけど、数学用語としてはペケ。
→最大公倍数
😃 【冪乗】
べとぺ。
「冪」だけで累乗の意味があるから、ひょっとして「冪乗」は冗長?
😃 【辟易】
NetNews でサンプリング。
椎名へきるとの関連性は、なさそう。
→青天の辟易
😃 【ベジタブル】
veg&veg。
😃 【ヘクトパスカル】
まずは取り急ぎ要件のみ、パスカルより。
英語にすると In haste, Pascal.
😃 【ベッド】
bet は「賭け」。
とするとベットタウンは賭けの街、東京が狙っているカジノ特区みたい。
😃 【媚び諂う】
蛇の女の子。
→あげへつらう
😃 【返戻金】
戻と房。
千葉の実家へ向かう足代。
😖 鍋回肉 😖 包囲磁石 😖 法延 😖 棒にする 😖 法蓮草 😖 ボーイスカート 😖 矛先にあげる 😖 募占 😖 化海道 😖 ポッケト 😖 ボッティチェルリ 😖 ボニーテール 😖 歩腹前進 😖 ほめのかす 😖 ポリカーボネット 😖 ボルトネック 😖 ホルムヘルツ 😖 ホルムンクス 😖 ホロスコート 😖 凡帳面 😖 ボンテージ 😖 本墨打 😖 凡庸性
😃 【回鍋肉】
MS-IME97 がこう変換したらしい。
→アノミ酸
→一獲千金
→鍛治
→震感
→遂次
→崇り
→丼ぶり
→廃虚
😃 【方位磁石】
どっちを向けばイイのか判らない。
因みに、広辞苑(4 版)には「方位磁石」「方位磁針」という言葉は載っていない。
「羅針儀」ならある。
😃 【法廷】
廷と延。
次回の法廷は延期します。
→廷長
😃 【棒に振る】
NetNews からサンプリング。
「人生を棒にする」って、歩き過ぎたみたい。
😃 【菠薐草】
「法蓮」と書くと仏教に関わりがある様に見える。
「菠薐」は地名で、ペルシア説とネパール説があるらしい。
😃 【ボーイスカウト】
女装少年。
scout は斥候、〜er で『ドラゴンボール』のアレ。
😃 【槍玉に挙げる】
矛先は、向いたり転じたり鈍ったりはする。
😃 【寡占】
寡と募。
似た字に見えて、でも共通パーツがない。
→蒸尾服
😃 【北海道】
北と化。
海坊主みたいな物かな。
😃 【ポケット】
ちょっと可愛い。
省略語(?)の「ポッケ」に引きずられているのかな。
→カッセト
→カッペリーニ
→コッロケ
→スッタフ
→せかっく
→ソッケト
→ロッケト
→ロレクッス
😃 【ボッティチェッリ】
チェルノブイリ、略してチェルリ。
😃 【ポニーテール】
ポとボ。
「えーと、『俺たちに明日はない』のフェイ・ダナウェイと同じ髪型にしてください♪」
‥‥と書く為に、主演女優の名前をネットで検索した。
便利な時代になったモンだ。
😃 【匍匐前進】
「歩幅前進」("歩幅前進")の後に、もっと件数の多いパターンを見付けた。
腹這いだし、こっちの間違いの方が理に適っていたりして。
それにしても、匍匐はちょっと葡萄に似ている。
😃 【仄めかす】
褒めの滓。
😃 【ポリカーボネート】
身近な素材なのに、知名度は低めなのか。
😃 【ボトルネック】
繋桿頸。
類似する英単語に引きずられちゃうのはガッツ型あるいは村田英雄型かな。
😃 【ヘルムホルツ】
この名前を思い出そうとすると、ヘルツが邪魔をする。
😃 【ホムンクルス】
一冊丸々この言葉で通した小説があるらしい。
😃 【ホロコースト】
全部スカート。
😃 【几帳面】
几と凡。
凡そ帳面。
つまり、だいたいノート。
😃 【ボンデージ】
優位に束縛。
😃 【本塁打】
塁と墨。
韓国でホームランを打つスミダ。
😃 【汎用性】
- はん‐よう【汎用】
- 一つのものを広く諸種の方面に用いること。 「――コンピューター」
- ぼん‐よう【凡庸】
- すぐれたところのないこと。 なみなみ。 平凡。 また、その人。 凡人。 「――な人物」
――広辞苑4版より
月並みである、という特色。